Ocena użytkowników: brak
Jako tłumacz przysięgły języka ukraińskiego wspieram obywateli Polski i Ukrainy w przekładzie dokumentów urzędowych. Moja praca wymaga biegłej znajomości obu języków oraz głębokiego zrozumienia przepisów prawnych. Specjalizuję się w tłumaczeniu aktów notarialnych, umów, świadectw i innych oficjalnych pism.
Tłumaczenia uwierzytelnione wymagają precyzji i rzetelności, dlatego kieruję się zasadami etyki zawodowej, zapewniam poufność i dbam o zgodność przekładu z oryginałem. Dzięki znajomości procedur prawnych w Polsce i na Ukrainie wiernie oddaję treść dokumentów źródłowych, co jest kluczowe w przypadku oficjalnych pism wymagających dokładnego odwzorowania.
Tłumaczenia uwierzytelnione:
- Dokumenty związane z prawem jazdy
- Zaświadczenia o niekaralności
- Akty stanu cywilnego: urodzenia, małżeństwa i zgonu
- Książeczki pracy
- Umowy kupna-sprzedaży
- Świadectwa ukończenia szkoły podstawowej
Tłumaczenia zwykłe:
- Różnorodne teksty, takie jak artykuły, eseje i inne materiały pisemne.